Детективные Задачи. Часть 16
Иногда так бывает, что все вокруг кажется нелогичным, но если подумать, то оказывается все гораздо проще…
Фермера Улу Бьорнсона арестовали сразу после его звонка в полицию. Он даже не пытался скрыться и до приезда полицейских оставался в доме майора королевской гвардии Эдварда Стурлусона. Полицейские обнаружили его в прихожей рядом с телефонным аппаратом: толстяк Ула сидел, обхватив голову руками, и смотрел в одну точку. Он дал короткие объяснения, и его отвезли в полицейский участок. На месте преступления начали работать единственный в Нючепинге следователь-криминалист Свен Ларсен и его молодой помощник Ханс Торвальдсен.
В гостиной комнате на белоснежном персидском ковре лежало бездыханное тело майора Стурлусона. В области сердца на мундире расплылось кровавое пятно: Стурлусона застрелили в упор из пистолета.
- Мне кажется или в прихожей действительно пахнет навозом? - поведя носом, спросил своего напарника Ларсен.
- Нет, шеф, вам не кажется. Толстяк-фермер изрядно наследил в прихожей. Думаю, нам с вами нужно вытереть ноги, прежде чем мы войдем в гостиную.
В это время в полицейском участке орудовал инспектор Рюнеберг. Он допрашивал Улу с похвальным, но бестолковым рвением.
- Давай-ка, Ула, все по порядку.
- Я предупреждал его. Мне надоело, что он бьет и унижает мою невесту, Керстин. Она у него горничной работает. Я сел в свою машину - мне ехать-то от фермы десять минут, - приехал к нему и застрелил.
- А почему ты решил отомстить майору именно сегодня?
- Керстин позвонила и сказала, что он опять ударил ее. Я решил, что больше не дам ему спуску.
- Где же теперь Керстин?
- Я сказал ей, чтобы она уехала в деревню к тетке. Не надо ее впутывать в эту историю, инспектор.
- Все равно нам придется ее допросить... М-да, вляпался ты, толстяк, по-крупному.
Тем временем в доме покойного майора следователи Ларсен и Торвальдсен обследовали гостиную сантиметр за сантиметром.
- Я уверен, дорогой Ханс, что убийца прятался у окна, за занавеской. Не очень много места, но можно некоторое время оставаться незамеченным. Причем преступник изрядно нервничал, -сказал Ларсен.
- Почему вы так решили, шеф? - спросил Ханс.
- Смотрите, здесь на подоконнике горшок с геранью: ожидая свою жертву, убийца оборвал все цветки. А вот и орудие убийства.
Достав носовой платок, он поднял с пола браунинг.
- Вообще я думаю, что это пистолет самого майора. Видите, у комода выдвинут нижний ящик? - продолжал Ларсен.
- Ну и что?
- Скорее всего, незадолго до прихода майора Стурлусона убийца нашел этот самый пистолет. Хм! Даже вот как: убийца нашел пистолет, и в этот момент вернулся покойный майор. Не зная, куда скрыться, убийца спрятался за штору. Вошел майор, закурил сигару (вы видели ее на ковре - она успела его немного подпалить, но быстро потухла). Потом увидел, что ящик комода выдвинут, начал оглядываться, и тогда убийце ничего не оставалось делать, как пустить в ход оружие.
Но зачем вообще понадобилось убивать майора?
- Этого я пока не знаю. Пойдемте, коллега, поговорим с соседями.
На лестничной клетке старого двухэтажного дома располагалось по две квартиры. Квартира майора находилась на втором этаже. Ларсен позвонил в дверь напротив. Им открыла пожилая женщина, представившаяся фрекен Юсефин.
- Скажите, фрекен, - заговорил Ларсен, - вы что-нибудь, слышали сегодня утром? Какой-нибудь шум из квартиры майора?
- Ничего такого я не слышала: я принимаю снотворное и крепко сплю. А что случилось?
- Еще один вопрос, фрекен: майор жил один?
- Да, но к нему каждый день приходит горничная, такая миниатюрная миловидная девушка, Керстин, кажется, ее зовут. Вы знаете, господин Стурлусон, по-моему, положил на нее глаз. Постойте, вы сказали "жил"?
- Спасибо, фрекен. Ларсен и Ханс удалились,
оставив фрекен Юсефин в недоумении.
- Ну что ж, Ханс, пора навестить инспектора Рюнеберга.
- Я опечатаю дверь.
По дороге в участок Ларсен и Ханс зашли в кафе и съели по сосиске.
- Мне все более или менее ясно, - заговорил Ларсен.
- Куда уж яснее, - отозвался Ханс. - Шеф, как вы думаете, Рюнеберг уже расколол его?
- Кого? - спросил Ларсен.
- Ну, как это кого - убийцу, толстяка Улу?
- Ханс, мы работаем с тобой уже полгода, а ты так ничему и не научился. Толстяк Ула не убивал несчастного майора! Его убила девушка, Керстин. А вот насчет мотивов, надеюсь, нас просветит инспектор Рюнеберг.
Когда следователи вошли в кабинет Рюнеберга, он с довольным видом протянул им исписанный листок бумаги.
- Он написал чистосердечное признание. Можно передавать дело в суд. Знаете, за что он укокошил майора?
- Вы нам потом расскажете, инспектор. А сейчас потрудитесь освободить Улу Бьорнсона из-под стражи.
И следователь Свен Ларсен под молчаливое одобрение своего напарника Ханса Торвальдсена стал объяснять позабывшему закрыть от удивления рот Рюнебергу все обстоятельства этого загадочного дела.
В тот же день Керстин Улафсон была арестована в предместье Нючепинга и призналась в убийстве. Она сообщила следствию, что майор Стурлусон не давал ей прохода, домогался и даже поднимал руку. В день убийства Керстин убиралась в гостиной и обнаружила в комоде револьвер. В это время домой вернулся майор. Испугавшись, Керстин с пистолетом в руках спряталась за штору. Обнаружив Керстин за шторой, майор замахнулся на нее, и тогда она выстрелила.
Керстин Улафсон дали три года тюрьмы, а Ула Бьорнсон подарил ей обручальное кольцо.
Почему инспектор Ларсен решил, что Ула Бьорнсон ни в коем случае не может являться убийцей?
Улу наследил только в прихожей, а в гостиной, где обнаружили тело майора, ковер оставался белоснежным. Убийца же находился именно в гостиной - на это указывает найденный у окна пистолет и оборванные лепестки герани. К тому же, как неоднократно подчеркивается в рассказе, Ула был толстым человеком, а спрятаться толстяку за шторой и остаться при этом незамеченным невозможно.
В Рио-де-Жанейро
Известный бразильский журналист и любитель подводного плавания Жоакин Фернандо, сидя в кафе "Камоэнш", попивал лиссабонский портвейн и ждал своего приятеля адвоката Алваро ди Кампоша, с которым учился в университете. Адвокат позвонил Жоакину и предложил встретиться для приятного разговора. Когда Жоакин допивал вторую рюмку, перед ним возникли Кампош в легком белом костюме. Алваро уже знал, что Жоакин находится в отпуске, и предложил ему съездить на несколько дней на остров Кавиана - поплавать, позагорать.
- Там такие красотки! Я вообще заметил, что островитянки в любви искуснее девушек с "большой земли". Все принцессы Копакабаны вместе взятые не стоят одной кавианки! - воскликнул адвокат Алваро.
- Ты так долго распространяешься об очевидных вещах, что я даже немного заскучал. Ты что же, приятель, думаешь, я откажусь от этой славной авантюры? - засмеялся Жоакин.
- Вот и отлично. Я позвоню Карлосу Ранжелу и скажу, что ты согласился.
- Ранжелу? Послушай, а это удобно?
- Вполне. Карлос давно изъявлял желание познакомиться с тобой. Ему очень нравятся твои исторические статьи и исследования. Отзываясь о твоих работах, он говорил мне, что можно быть уверенным: если статья Жоакина Фернандо появилась в газете или журнале, ее прочтет каждый второй бразилец. Мало того, поверит каждому написанному слову. Так что когда он узнал, что мы с тобой сегодня встречаемся, он пригласил и тебя.
- О-о! Мне это льстит. A скажи-ка мне, не тот ли это Карлос Ранжел, которого вместе с его кузеном пятнадцать лет назад обвиняли в убийстве их знакомой девушки?
- Да, это тот самый Карлос Ранжел. А едем мы как раз на виллу его кузена Пауло. Если ты помнишь, суд тогда оправдал их: умственно отсталый садовник признался, что застрелил Сезарию, невесту Пауло. По-моему он до сих пор сидит в психушке. Это произошло здесь, в Рио. Орудие убийства - коллекционное ружье восемнадцатого века - так и не нашли...
- Позволю предположить, что суд оправдал кузенов потому, что их защищал твой отец, - сказал Жоакин.
Алваро ди Кампош налил себе в стакан минеральной воды.
- Наверное, и поэтому тоже. Но ты же знаешь, как у нас в стране относятся к богатым, - им прощается слишком многое. А кузены Ранжел, рано осиротевшие, были и остаются одними из самых богатых людей Бразилии, - адвокат задумался. -Однако в этом деле осталось слишком много неясного. Ну да ладно, не будем ворошить прошлое. И вообще нам пора.
- Алваро ди Кампош взглянул на часы. - Заскочим к тебе за аквалангом и в аэропорт: самолет Карлоса Ранжела будет готов к вылету через полтора часа.
Карлос Ранжел оказался внешне приятным человеком лет сорока. Он сам сел за штурвал спортивного само лета, и через несколько часов троица уже прибыла на остров Кавиана.
- Хочу выйти на яхте в океан и хорошенько порыбачить, - сказал Карлос, извлекая из самолета массу зачехленных предметов. - Вы со мной?
- С удовольствием, - откликнулись Жоакин и Алваро.
- А вот кузен Пауло ненавидит активный отдых, предпочитая плавать на надувном матрасе в бассейне или читать биржевые сводки, - сказал Карлос.
Хозяина виллы Пауло Ранжела вновь прибывшие гости нашли в прекрасном расположении духа. Пауло рассказал, что несколько дней назад он совершил крайне удачную сделку и теперь является владельцем целого нефтяного шельфа.
- Это надо отметить, господа! - заявил сияющий Пауло и выстрелил в небо пробкой от шампанского.
На острове Кавиана
Вилла Пауло Ранже.ла была поистине райским местом. Всяк из гостей развлекался по своему вкусу: хозяин плавал в бассейне на матрасе, адвокат Алваро ди Кампош лазал с рюкзаком по местным холмам, журналист Жоакин по совету Карлоса нырял в Синей бухте, находившейся прямо за виллой, а сам Карлос вышел на яхте в Атлантику.
Адвокат Алваро штурмовал очередную зеленую вершину, когда зазвонил его мобильный телефон.
- Могу я переговорить с тобой? - спросил адвоката Жоакин Фернандо. - Кажется, я нашел ответ на загадку пятнадцатилетней давности. Спускайся, я в Синей бухте.
Когда адвокат Алваро вышел к бухте, Жоакин уже собрал свое снаряжение.
- Что ты на это скажешь? -Жоакин раздвинул прибрежные кусты: на песке, на куске мокрой ткани лежало старинное ружье, его черный железный ствол холодно блестел на солнце. - Я нашел его под водой, когда нырял. Как новенькое! Теперь все становится на свои места: убийца - Пауло Ранжел. Сразу после убийства он привез сюда ружье и утопил его в бухте. Ведь его же здесь, на Кавиане, арестовали, а не в Рио?
- Да, здесь. В Рио арестовали Карлоса, - ответил Алваро. - Пауло на суде утверждал, что, когда увидел Сезарию мертвой, очень испугался и, сев на самолет, улетел к себе на виллу. Сезария считалась невестой Пауло, но ее любил и Карлос. Кстати, Карлос сам пришел в полицию на следующий день после убийства: всю ночь он пил в каком-то кабаке. Тогда же был схвачен и садовник.
- Мне кажется, здесь есть потрясающий материал для статьи. Негоже так отвечать на гостеприимство, но мой журналистский долг обязывает меня разоблачить Пауло Ранжела! - воскликнул журналист.
- Погоди, Жоакин, не кипятись, - остудил его пыл адвокат Алваро ди Кампош, -по-моему, все немного сложнее. Отец рассказывал мне, что никогда не верил в виновность садовника и мучился этим сомнением до конца своих дней. Во всей этой истории мне тоже видится нечто другое, а именно - скверная игра. И затеял ее настоящий убийца. Мне кажется далеко не случайным, что орудие убийства было найдено именно здесь, именно сейчас и именно тобой.
- Что ты имеешь в виду? -спросил Жоакин Фернандо.
- Я практически уверен, что настоящий убийца - Карлос Ранжел и что у него имеются веские основания, чтобы история пятнадцатилетней давности всплыла именно сейчас.
На основании каких трех фактов адвокат сделал вывод, что ружье нашлось не случайно? Зачем Карлосу было нужно, чтобы об этом убийстве заговорили вновь?
В крупной электронной корпорации "Панашива" все были взволнованы неслыханным происшествием: из кабинета генерального директора Тагути Масады пропал компакт-диск с полной версией новой компьютерной игры, еще не поступившей в продажу. В корпорации сразу же заговорили о происках конкурентов.
Как только Масада, как обычно, придя на работу первым, обнаружил дверь в свой кабинет грубо взломанной, он вызвал полицию. Полицейские оцепили весь этаж и принялись исследовать место происшествия. Поскольку это было дело особой важности, расследование поручили блистательной Нобуко Таяма. Эта хрупкая молодая женщина считалась лучшим во всем Киото следователем по особо важным делам. Нобуко сразу приступила к делу.
- Ну что ж, - сказала она, осмотрев дверь, - ее взломали, потому что не смогли открыть ключом. Здесь на замке есть свежие царапины. Вор нервничал, пытаясь вставить ключ в замочную скважину. Когда же у него ничего не вышло, взял первый попавшийся под руку металлический предмет и взломал дверь. Тагути-сан, есть ли у кого-нибудь еще ключ от этой двери?
- Нет, только у меня. Вот он,
- Масада показал следователю ключ.
- Возможно, с него сделали некачественный слепок, -предположила Нобуко. - А где находился диск с игрой?
- В ящике моего стола. Он даже заперт не был: я всегда доверял своим сотрудникам.
- Нобуко-сан,- позвал инспектор Танака следователя, -могли бы вы посмотреть то, что мы нашли.
Даме пришлось пройти в мужской туалет. Окно в туалете было разбито, а из подоконника торчал металлический крюк с отрезанной веревкой.
- Вероятно, вор закинул крюк с соседнего здания, - сказал инспектор Танака, глядя в окно, - и по веревке пробрался в туалет. Но для этого, Нобуко-сан, он должен обладать воистину железными нервами: все-таки, что ни говори, сто десятый этаж...
Нобуко внимательно осмотрела подоконник и крюк в виде небольшого якоря.
- А стекла разве уже прибрали? - спросила она.
- Да нет, здесь никто ничего не трогал. Мы же приехали сразу после звонка Масады, а служащие корпорации только-только приходят на работу. К тому же этаж находится под охраной полиции.
Поскольку в кабинете работала следственная группа, Тагути Масада расположился этажом ниже, в комнате отдыха. Туда же пришел и его первый заместитель Нарасима. За ним в комнату вошли Нобуко и инспектор Танака.
- Знакомьтесь, господа, это моя правая рука Нарасима-сан. Может быть, вы читали в газетах: месяц назад Нарасима совершил восхождение на Фудзияму по самому сложному маршруту и водрузил на вершине флаг нашей корпорации.
Нарасима поклонился.
- Он уже в курсе того, что у нас случилось, - продолжал Масада. -Теперь ждем моего второго зама Рютаро, чтобы решить, что нам делать дальше.
Инспектор Танака, отличавшийся буйным нравом, сделал шаг вперед.
- Стало быть, вы альпинист? - спросил он Нарасиму.
- В некотором смысле... -улыбнулся Нарасима.
- Арестуйте его! - скомандовал Танака своим подчиненным.
И хотя директор Масада пробовал протестовать, а Нобуко пыталась остановить инспектора и приватно с ним переговорить, все было напрасно. Свирепый Танака самолично сопроводил бледного как полено Нарасиму в полицейский участок. Директор Масада отправился следом выручать своего заместителя.
Минут через двадцать в комнате отдыха появился второй заместитель Масады Рютаро, которого Нобуко, несмотря на прошедшие годы, узнала сразу: с этим представительным молодым человеком она когда-то училась в одном классе. Рю тоже сразу узнал свою однокашницу, они обнялись, немного поговорили. Вскоре Рютаро отвлекся на длительный телефонный разговор, а Нобуко отправилась осматривать этаж. Стены и потолок совсем недавно были перекрашены.
"Всего один кабинет на этаже. Вероятно, Тагути-сан любит уединение. Кабинеты заместителей этажом ниже. А это что? - Нобуко приоткрыла одинокую дверь, расположенную у самого входа на этаж. -Что-то вроде кладовой. Понятно, здесь хранится ремонтный инвентарь: побелка, краска, кисти. Вообще-то на пол могли бы хоть бумаги постелить. Входить не буду!" Нобуко еще раз оглядела помещение, закрыла дверь и вернулась в комнату отдыха. Рютаро как раз заканчивал разговор.
Тем временем полицейские расспросили всех служащих и составили протокол. Нобуко хотела отправиться в полицейский участок, чтобы переговорить с инспектором Танакой, но ее остановил Рютаро.
- Может быть, пообедаем вместе, я знаю один неплохой ресторан, здесь, неподалеку, -предложил молодой человек.
-Ну что ж , если это не займет много времени, - согласилась Нобуко, - только сделаю один телефонный звонок.
Вначале, за аперитивом, поговорили о том о сем, вспомнили школу, посмеялись. Но разговор неизбежно привел к утреннему происшествию.
- Кто бы мог подумать, что Нарасима вор! - сказал Рю. -Я знал его только с лучшей стороны.
- Честно говоря, я сомневаюсь в виновности Нарасимы. Этот номер с альпинистским крюком меня совсем не убеждает. Выходит, что вор пробрался ночью в соседнее здание-близнец, чтобы потом, рискуя жизнью, на высоте ста десяти этажей, по веревке перебраться в здание "Панашивы"...
- Интересно. И что ты хочешь этим сказать?
- Все было проще: вор остался в здании корпорации. Но ему нужно было где-то переждать, пока уйдет трудолюбивый Масада.
- Да, поиск истины - процесс кропотливый, но иначе не узнаешь, кто так неловко взломал дверь, - сказал Рю.
- Кстати, я нашла место, где скрывался вор. Это комнатка рядом со входом на этаж директора - грязнющая! - Нобуко рассмеялась. Ее визави, наоборот, казался смущенным.
Подозвав официанта, Рютаро заказал суши, но вскоре посмотрел на часы - "бизнес есть бизнес!" - и, извинившись перед Нобуко, покинул ресторан.
Нобуко достала мобильный телефон, позвонила инспектору Танаке и железным голосом произнесла:
- Теперь во все глаза следите за клиентом. Рютаро Ямаи необходимо арестовать и доставить в полицейский участок. Перед Нарасимой извинитесь и выпустите немедленно на свободу.
Чем Рютаро выдал себя и почему следователя не убедил номер с альпинистским крюком?
Если бы крюк забросили с соседнего здания, осколки разбитого стекла лежали бы на полу. Поскольку их не было, стекло разбили изнутри.
В беседе Рютаро обмолвился: дверь "так неловко взломана". Поскольку на этаже были только полицейские и директор, кроме них знать о том, что дверь взломана, мог только вор. Кроме того, Нобуко нашла "грязную" комнату, а разглядеть следы побелки на подошвах вора не составляло труда.
Знаменитый майор Пронин, как известно, вышел на пенсию. Теперь он носит усы, как Эркюль Пуаро, курит трубку, как Шерлок Холмс, Мегре и инспектор Варнике. Семьей он так и не обзавелся, как мисс Марпл.
Пронин мирно разводит пчел и выращивает тыквы на своих шести сотках, но приключения с ним случаются по-прежнему.
Недавно, гуляя в окрестностях своего участка, Пронин увидел, на прямом, ровном и пустынном шоссе столкнулись два автомобиля. Инспектор ГАИ был уже на месте и записывал показания участников аварии.
— Я поставил машину на обочине и вышел пройтись по лесу. Когда вернулся, уже темнело, собиралась гроза. Садясь в машину, я заметил, что сзади несется «Волга». Ожидая, когда она проедет, я оглянулся и увидел справа; над лесом, на фоне черной тучи, великолепную радугу. Никогда я еще не видел таких чистых цветов, инспектор. Гляжу я на нее, вдруг — страшный удар, меня бросает вправо, дверь смята, стекло разбито... Я все делал правильно и в аварии не виноват!
— Я только что выехал из сильного ливня. Ветровое стекло было залито водой, которую дворники не успевали сгонять, низкое солнце било в глаза, но «Москвич» на обочине я разглядел издали и на всякий случай сбросил газ. Но когда я был совсем близко, он вдруг резко тронулся и вывернул на середину шоссе. Я ничего не успел сделать!
(Пронин): — Совершенно очевидно, лейтенант, что один водитель солгал. Ясно также, какой. Осталось выяснить, зачем он это сделал.
Кто же из водителей солгал и как Пронин это определил?
Радугу можно увидеть, если солнце располагается за спиной наблюдателя. Справа от водителя "Москвича" ее быть никак не могло.
Пронин внимательно слушал своего собеседника.
— Несчастье! Ужасное несчастье! Сгорел ценный экземпляр — «Горе от ума», с пометками, может быть, самого Грибоедова!
— Успокойтесь, и давайте по порядку. Что это за книга и что с ней случилось?
— Это даже не книга, а рукопись. Переплетенная рукопись. Самиздат XIX века. Я выпросил ее в отделе редких книг, хотел прочитать карандашные заметки на полях. И вот она погибла!
Я, видите ли, ношу очень сильные очки. Но тут был мелкий текст, и они мешали мне читать. Я снял их и положил на подоконник. День был солнечный, и я работал у окна, чтобы было светлее. Зазвонил телефон — он стоит в соседней комнате. Это был коллега, мы обсудили с ним некоторые случаи употребления буквы Ѣ в текстах лубка XVII века. Дело в том, что Е и Ѣ...
— Об этом когда-нибудь после. Так что же случилось с рукописью?
— Она сгорела! Когда я вернулся, на подоконнике пылал костер! Наверное, стекла очков собрали солнечные лучи, и они подожгли старую, сухую бумагу! Я успел сбить пламя с занавесок, но книга погибла! Какое горе!
— Действительно горе. Горе от ума. Но вы перемудрили, профессор. Давайте вернем книгу владельцам и забудем о попытке пополнить коллекцию раритетов нечестным путем...
Почему Пронин обвинил профессора во лжи?
Профессор носит очки постоянно, а при чтении они ему мешают. Значит, он близорук, а стекла его очков - не собирающие, а рассеивающие. Сфокусировать солнечный свет и зажечь бумагу с их помощью невозможно.

Хорошо, что вы зашли, — приветствовал Пронина лейтенант Голосов, сын его старого друга, следователь, — я скоро освобожусь и поедем. Отец уже ждет. Дело простое: ночью пытались ограбить магазин. Сработала сигнализация, но грабители успели скрыться до прихода милиции. Этого человека привлекли как свидетеля, он гулял там поблизости и кое-что видел. Я только что начал с ним беседовать. Продолжайте, пожалуйста!
Мне не спалось, и я решил пройтись. Во дворе было темно, фонари не горели, на небе тучи. Походил немного, продрог и решил уже возвращаться. Вдруг слышу — какой-то скрежет. Кто-то копошится в углу двора. Хотел окликнуть, да испугался — еще стукнут чем-нибудь в темноте. Не знаю, что и делать. А тут луна выглянула, осветила тот угол, и вижу я — у запертой двери три фигуры возятся. Один человек побольше и поплотнее — вроде вас, не знаю, гражданин, как звать. А двое по моложе и повыше, вроде вас, товарищ лейтенант. Все трое в куртках. Вдруг слышу, машина подъехала — там рядом на улицу арка выходит. Эти трое бросили все и бежать. У них, оказалось, «Москвич» был приготовлен, темный такой, в тени-то я его сразу не заметил. Зато номер запомнил, не весь, правда, несколько цифр. Уж очень быстро все произошло. Первая не то 5, не то 6, а в конце, похоже две тройки. И лица их рассмотрел, пока они к машине бежали... Вскочили они в машину и рванули через проходной двор на другую улицу. А из арки милиция появляется. Забрали меня — почему, мол, без документов, да что за прогулки ночью...
— Спасибо! Возьмите лист бумаги и попытайтесь описать внешность тех, кого вы видели. Садитесь за стоп у окна.
(Пронин) — Погодите, лейтенант. В этом пока нет надобности. Неужели Вы думаете, милейший, что здесь сидят простачки? Говорите правду, да поживее, и не пытайтесь пустить нас по ложному следу.
Почему Пронин не поверил "свидетелю"?
Со слов "свидетеля" в тот момент, когда грабители пытались открыть дверь магазина, приехала милиция. Но милиция выехала тогда, когда в магазине сработала сигнализация, а она срабатывает при открывании дверей. А свидетель утверждает, что преступники возились возле закрытой двери. Следовательно, свидетель лжет.
— Это было ужасно, — рассказывала миссис Джонсон полицейскому в форме, в тот момент, когда детектив Нойс прибыл на место происшествия. — Я только что вернулась домой из продуктового магазина и хотела позвать Стива, чтобы он помог мне занести продукты. Когда я открыла дверь, я почувствовала что-то не ладное, но прежде, чем я что-либо сделала, кто-то зажал мой рот и нос. Следующее, что я помню — это то, что я проснулась на полу в кухне. Стив был зарезан в гостиной и я уже ничего не могла сделать. Я позвонила вам в полицию и ждала вас здесь.
— Вы ничего не трогали в гостиной? — спросил детектив миссис Джонсон. Она решительно покачала головой.
— Я знала, что если я прикоснусь к чему-нибудь, то это может повредить улики, а я очень хочу, чтобы вы поймали тех подонков, которые убили моего мужа! — горячо ответила она.
— Я уверен, что так и будет, — заверил ее детектив Нойс. Он прошел в гостиную, чтобы осмотреть место преступления. Когда он вошел, то увидел торчащие из-за дивана ноги убитого и отметил для себя, что они были в носках. Он обошел диван, чтобы увидеть мистера Джонсона, который лежал на полу животом вниз. Два полицейских в форме стояли рядом, ожидая его прибытия.
— Помоги мне его перевернуть, — сказал детектив одному из них. Мужчина был определенно мертв. Кровавое пятно растекалось по ковру и на нем лежал нож, который до этого был закрыт телом. Не говоря ни слова, детектив развернулся и направился обратно в кухню.
— Миссис Джонсон, — сказал он, — я готов арестовать подонков, которые убили вашего мужа. Пожалуйста, встаньте и повернитесь, — добавил он, снимая наручники с пояса.
Почему детектив Нойс заподозрил миссис Джонсон в убийстве своего мужа?
Давая показания, миссис Джонсон сказала, что ее муж был зарезан, но об этом никто не мог знать, пока не перевернули тело и не обнаружили нож и ножевые ранения на теле.

— Почему вы никогда не верите моим историям, Холмс? — спросил лорд Арчибальд Грэй хозяина.
— По привычке, Арчи, исключительно по привычке. Я знаю о вашем пари с Ватсоном, что вы сумеете когда-нибудь в рассказе о своем путешествии ввести меня в заблуждение.
— Вздор, Холмс, это была шутка! Скажите же ему, Ватсон! Что вы улыбаетесь, ей богу! — возмущенно завопил лорд Грэй.
— Успокойтесь, сэр, Холмс пошутил. Лучше расскажите нам еще что-нибудь интересное. Скажите, милорд, сюжет картины, подаренной вами Холмсу сегодня, — фантазия или реальность?
— Все стопроцентная реальность, Ватсон. Уж хотя бы вы мне поверьте. Мы тогда путешествовали по Сахаре. Я приказал разбить бивуак. Все занимались своим делом, как вдруг проводник крикнул — «Смотрите!» Подняв голову, я застыл от изумления. Представляете, там, где пять минут назад простиралась пустыня да высились в дне пути горы — цель нашего путешествия, откуда ни возьмись, появилось громадное озеро. Поверхность его буквально была усеяна стаями птиц. Мы были зачарованы миражом, пением песка под ветром, буйством красок в оперении птичьих стай и не заметили, как к лагерю подкрался громадный лев. Холодок ужаса прошел по моей спине. Ружья далеко, а страшный зверь рядом. Все оцепенели. Зверь долго смотрел на нас, потом махнул головой, повернулся и скрылся за барханом в сторону гор. До сих пор жутко вспоминать это происшествие.
— Отлично рассказано, Арчи, но опять присочинил, — улыбаясь, сказал Шерлок Холмс.
Почему Шерлок Холмс вновь усомнился в правдивости рассказчика ?
Лорд Грэй сказал, что в момент появления миража слышалось пение песков. Но пески начинают «петь» только при достаточно сильном ветре, который в состоянии пересыпать целые струйки песка, именно их движение и создает звук, называемый «пение песков». Тогда мираж (отраженное изображение на густых испарениях влаги) не может появиться, т.к. ветер разгонит эти испарения.

— Мистер Холмс, если вы не поможете мне, я пропала, — так начала молодая симпатичная посетительница, входя в гостиную сыщика на Бейкер-стрит.
— Присаживайтесь, пожалуйста, и расскажите, чем я могу быть вам полезен, — приветливо сказал Холмс.
— Мистер Холмс, я работаю горничной у лорда N. Платят мне хорошо, хозяева добры ко мне, поэтому я стараюсь и не хочу терять такое место. Все было хорошо, но вчера у леди Алисии — дочери лорда N. — пропал перстень с рубином. Она часто оставляет свои драгоценности неприбранными на столе, на подоконнике, в ванной комнате. Был случай, когда сорока с подоконника своровала ее кулон, но он оказался слишком тяжелым для птицы, и сорока уронила кулон прямо под ноги сторожу Майку. Вот переполох был, когда Майк принес пропажу старому лорду. Леди Алисии тогда здорово досталось за небрежность. Так вот, вчера леди Алисия заявила, что у нее пропал самый дорогой ее перстень — большой перстень с рубином. Я, как услыхала про рубин, испугалась страшно. Дело в том, мистер Холмс, что третьего дня я нашла в сквере, что через улицу от нашего дома, как раз перстень с рубином. Я решила присвоить находку. Знаете, мистер Холмс, если бы я продала этот перстень знакомому ювелиру, то сразу обеспечила бы себе приданое. И вот теперь пропажа у леди Алисии. Что, если моя находка — это перстень молодой хозяйки, подумала я. Если я его покажу сейчас, то меня же могут посчитать воровкой и прогнать с места, да еще без рекомендательных писем. Если же я промолчу, то рано или поздно все откроется, я ведь, по глупости, показала находку своей давней подружке. Что же мне делать, мистер Холмс, помогите.
— Успокойтесь, милая барышня, и расскажите мне об обстоятельствах находки поподробнее, — сказал Холмс.
— Рано утром, только рассвело, я пошла в лавку за горячими булочками к завтраку. Это входит в мои обязанности. Идти ближе всего через сквер. Ночью были первые осенние заморозки, маленькие лужи замерзли, а в больших — еще оставались не замерзшие участки. Яркие лучи восходящего солнца разукрашивали иней на траве в розовый цвет. Но когда с середины льдины на большой луже мне в глаза брызнул ярко-красный свет, я сразу подумала о драгоценном камне. Так оно и случилось. Присмотревшись, я заметила посреди льдины перстень с красным камнем. Я разулась, перешла незамерзшую полоску воды, проламывая льдину, добралась до перстня и спрятала его в карман. Хоть мои ноги окоченели, мне было жарко при мысли о богатстве, свалившемся на меня. Я быстро сбегала в лавку и вернулась в дом лорда вовремя, никому ничего не говоря. Ну, а дальше вы все уже знаете, мистер Холмс. Я думаю, мистер Холмс, что леди опять оставила перстень у открытого окна, а сорока его стащила, а потом бросила. Иначе как объяснить, что он оказался на льдине.
— Вот что, барышня. То, что вы решили вернуть украденный вами перстень, похвально. Поэтому в полицию я сообщать ничего не буду, но и помогать вам не хочу. Советую положить перстень в вещи леди Алисии и впредь не брать чужого.
Почему Шерлок Холмс не поверил горничной?
Лужи начинают покрываться льдом с берега, а не с середины лужи, как это следует из рассказа горничной.